ضمن تشکر از حسن انتخاب شما مشتری گرامی، تیم ویراقلم در تلاش است تا خدمات هر چه بهتر را برای شما ارائه دهد، لذا تقاضامندیم قبل از دریافت هر گونه خدمات، قوانین و مقررات مندرج در این صفحه را بدقت مطالعه فرمایید. ورود به سایت، ثبت سفارش، درخواست همکاری از شرکت ویرا قلم به منزله آگاه بودن و پذیرفتن قوانین وبسایت می باشد.
تعاریف:
- کاربر: کلیه اشخاص حقیقی و حقوقی که در وبسایت ثبت نام کنند کاربر نامیده می شوند.
- مشتری: کلیه اشخاص حقیقی یا حقوقی که در سایت ویراقلم ثبت سفارش کنند مشتری نامیده می شوند.
- خدمات: شامل ترجمه متون و مقالات علمی، کتب و اسناد، ژورنال های علمی و مجلات و هر نوع خدمات ترجمه به صورت فایل ترجمه شده و به صورت آنلاین به مشتری ارائه می شود.
- شرکت: تیم ترجمه ویراقلم که از این پس شرکت نامیده می شود.
1. قوانین حاکم:
- تمامی اصول، ضوابط و قوانین مندرج در سایت ترجمه ویراقلم منطبق برقوانین جمهوری اسلامی ایران و قانون حمایت از حقوق کاربران می باشد و تمامی اعضای دپارتمان های ترجمه ویرا قلم، ملزم به رعایت این قوانین و احترام به حقوق کاربران می باشند.
2. انعقاد قرارداد:
- قرارداد زمانی بین شرکت و مشتری منعقد خواهد شد که مشتری پس از ثبت سفارش هزینه فاکتور ارائه شده از طرف شرکت را تایید و پرداخت نماید و ایمیل یا پیامک تایید توسط تیم ترجمه برای مشتری ارسال شود.
3. نحوه ثبت سفارش:
- ثبت سفارش بدین صورت می باشد که مشتری با کلیک بر روی قسمت ثبت سفارش، پروژه مورد نظرکه شامل فایل word با فرمت .docx را از طریق وبسایت به شرکت ارسال نموده و در همان لحظه می تواند فاکتور پروژه و حداکثر زمان مورد نیاز برای تحویل پروژه را مشاهده نماید. با تایید و پرداخت هزینه از طریق درگاه بانکی ثبت سفارش تکمیل شده و پروسه انجام پروژه آغاز می گردد.
4. حفظ حقوق مادی و معنوی:
- کلیه حقوق مادی و معنوی و محتوای وب سایت ترجمه ویرا قلم اعم از متون و تصاویر برای شرکت ویراقلم محفوظ می باشد و هر گونه کپی برداری، اشتراک گذاری و فروش محتوای آن به هر شکلی ممنوع است و پیگرد قانونی دارد.
5. محتوای مجرمانه:
- شرکت هیچگونه دخل و تصرفی در متون آثار ارسال شده توسط مشتری را نداشته و در صورت مغایرت محتوا با قوانین عرفی و شرعی کشور نظیر مغایرت محتوا با شعائر دینی، توهین به مقدسات و اشائه فحشا و یا افشای اطلاعات محرمانه اشخاص حقیقی و حقوقی و هرگونه مطلبی که نشر آن بر خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشد، مسئولیت نشر و ارسال آن بر عهده مشتری می باشد.
6. تعهدات شرکت:
- شرکت متعهد می شود که تمامی پروژه ها را با کیفیت تضمین شده و به صورت فایل ترجمه شده و در موعد مقرر تحویل مشتری دهد.
- شرکت ویرا قلم هیچگونه مسئولیتی در قبال آثاری که حق نشر ندارند را نپذیرفته و در صورت شکایت از طرف صاحب اثر و طی مراحل قانونی و اثبات دعاوی ایشان، برابر دستور قضایی عمل خواهد شد و تمامی مسئولیت اعم از تبعات کیفری بر عهده مشتری می باشد.
- شرکت هیچ گونه مسئولیتی در قبال تعهدات خارج از اختیار خود مانند قطعی اینترنت، وقوع حوادث و بلایای طبیعی، خرابی سِروِر، خرابی دیتا و قطعی شبکه و غیرقابل پیشبینی ندارد.
- در صورت وجود هر گونه ایراد و یا اشکال در پروژه تحویلی، مشتری تنها تا 24 ساعت می تواند به شرکت اطلاع داده تا شرکت نسبت به رفع آن اقدامات لازم را بعمل آورد، در غیر این صورت شرکت پروژه را تایید شده تلقی کرده و حساب خود را با مترجم تسویه خواهد کرد.
- اگر مشتری از پروژه انجام شده با دلایل مستند و محکمه پسند ناراضی باشد 7 روز فرصت دارد تا اعتراض خود را به شرکت، از طریق پشتیبانی سایت اعلام کند و در صورت ارائه دلایل معقول و موجه و عدم رفع ایراد توسط مجموعه ویراقلم، شرکت موظف به پرداخت وجه دریافتی به مشتری خواهد بود.
- انتخاب سطح پروژه بر عهده مشتری می باشد و شرکت هیچ گونه مسئولیتی در قبال انتخاب سطح پروژه ندارد.
- در صورتی که پروژه ارسالی مشتری بمدت 24 ساعت پس از تکمیل فرایند پرداخت از طرف هیچ یک از مترجمین پذیرش نشود، شرکت موظف است از طریق ایمیل و یا پیامک مشتری را مطلع نماید که در اینصورت مشتری می تواند مدت زمان فرایند پذیرش را تمدید کند و در صورت عدم تمدید از طرف مشتری هزینه فاکتور به حساب کاربری ایشان واریز شده و مشتری می تواند در زمان دلخواه وجه پرداختی خود را از حساب کاربری برداشت کند.
7. حفظ آثار کاربران:
- کلیه کارمندان، مدیران، مترجمین و محققین شرکت موظف به حفظ و نگهداری آثار بوده و تمامی عوامل مکلف به خودداری از نشر محتوای سفارش مشتری می باشند. در صورتی که محقق یا مترجم مبادرت به نشر، فروش و استفاده از حقوق معنوی اثر، کتاب یا مقاله ای نماید که صاحب حقوق مادی یا معنوی آن اثر نیست، شرکت طبق قانون عمل کرده و در صورت درخواست مراجع قضایی اطلاعات فرد یا افراد خاطی را در اختیار آن مراجع قرار خواهد داد.
- فایل آپلود شده توسط مشتری در نزد شرکت بصورت امانت بوده و عملیات آپلود با رضایت کامل مشتری و با فرض مطالعه کامل و تایید قوانین شرکت می باشد و شرکت خود را از تمامی مسئولیت های انتشار آثار مبرا میدارد و در صورتی که از طرف مراجع قضایی اثبات شود که انتشار آثار مشتری از طرف مترجمین ویراقلم بوده شرکت همکاری های لازم را جهت معرفی فرد یا افراد خاطی با این مراجع انجام خواهد داد.
8. استرداد و لغو پروژه:
- با توجه به مکانیزه بودن سیستم و انتقال همزمان پروژه به کارتابل تیم ترجمه ویراقلم امکان استرداد و یا لغو پروژه توسط مشتری مقدور نمی باشد.
9. تعهدات مترجمین و محققین و کارکنان شرکت:
- ثبت سفارش پروژه در وبسایت ویراقلم صرفا بصورت آنلاین بوده و هرگونه استفاده از نام ویراقلم جهت دریافت سفارش ترجمه خارج از وبسایت ویراقلم منع قانونی داشته و شرکت هیچگونه مسئولیتی در قبال اینگونه سفارشات را ندارد.
- در صورت تاخیر مترجم به مدت 24 ساعت که منجر به پرداخت خسارت از طرف شرکت به مشتری شود، خسارت ناشی از طرف مترجم از حساب ایشان کسر خواهد شد.
- چنانچه تاخیر مترجم و محقق بیش از 48 ساعت باشد و منجر به فسخ قرارداد از طرف مشتری شود، شرکت هیچ حق الزحمه ای بابت پروژه انجام شده به مترجم پرداخت نخواهد کرد و همچنین مبلغ پرداخت اولیه مترجم بابت خسارت ظبط شده و عودت داده نخواهد شد.
- در صورتی که مترجم پس از انعقاد قرارداد با مشتری، قادر به انجام پروژه نباشد و پروژه را عودت دهد، موظف به پرداخت خسارت به شرکت و مشتری می باشد.
- حساب مترجم و یا محقق 48 ساعت پس از اتمام پروژه از طرف شرکت تسویه شده و به حساب کاربری ایشان واریز می شود و مترجم در زمان دلخواه می تواند مبلغ حق ترجمه خود را از حساب کاربری برداشت نماید.